Главная Как связаться Сервис Статьи  
  
Главная

Сложные и особо сложные переводы русский-иврит, иврит-русский:

Юридичесие, экономические, технические, научные, литературные тексты и др. сложные переводы

Юридический перевод – это воспроизведение на другом языке, не на языке подлинника, текста, имеющего юридический характер, содержащего юридическую информацию. Как правило, это документы, то есть тексты, составленные или подписанные должностными или другими компетентными лицами. Документы могут быть использованы в судебном или административном процессе в качестве доказательств.

Юридический перевод должен содержать данные о компетенции переводчика – его лицензию или удостоверение правильности перевода другим компетентным лицом, как правило, нотариусом.

 

 

 

             Мы создали уникальные юридические переводы: 

§          Законодательство Российской Федерации в переводе на иврит

и

§          Законодательство государства Израиль в переводе на русский язык

Вы можете ознакомится с этими материалами также здесь: nurited.info

 

Наши статьи о проблемах перевода читайте здесь:

·         Нотариус отвечает за правильность перевода

·         Читая Булгакова на иврите

·         Иисус, Иешу или Иешуа

 

Сообщите нам, какой перевод Вы хотите заказать, Вам будет незамедлительно выслано предложение цены
Отправить заказ

Вы можете задать вопрос, высказать свое мнение, сделать предложение о том, что Вы хотели бы увидеть на этом сайте, предложить сотрудничество, сделать коммерческое предложение

Послать письмо


 

 

 

Copyright © Edward Felberg. All rights reserved

Главная Как связаться Сервис Статьи
NuritEd.info © 2007 , site created by Studio V.Gromyko