Главная Как связаться Сервис Статьи  
  
Статьи
Нотариус отвечает за правильность перевода

Закон о нотариате предоставляет нотариусу широкие полномочия и налагает на него серьезную ответственность. Адвокат может быть назначен нотариусом при наличии стажа не менее 10 лет адвокатской деятельности, в то время как для назначения мировым судьей ему достаточно пятилетнего стажа и это не случайно. Законодатель полагает, что назначаемый нотариусом адвокат должен находиться в зрелом возрасте, быть уважаемым человеком, иметь стаж, позволяющий удостоверять подпись или верность перевода с полным пониманием значения этих действий, с достаточной осторожностью и не для проформы.

Комиссия по этике Израильской коллегии адвокатов строго наказала нотариуса за удостоверение НЕТОЧНОГО перевода

Читая Булгакова на иврите
Читая "Мастера и Маргариту" М. Булгакова на иврите (пер. П. Криксонов) параллельно с русским текстом и вместе с Юлей
После того, как Юля стала читать этот перевод, появилась необходимая стереоскопичность. Первые замечания ее: непонятно, кто есть кто: кто редактор и кто поэт, кто Берлиоз и кто Бездомный – из-за трудностей восприятия для ивритоязычного израильского читателя образов, стоящих за именами и описаниями. Эти жалобы слышаны мною неоднократно от взрослых, не знающих русского – им еще труднее. Это все от бедности, провинциальности культуры.
Главная Как связаться Сервис Статьи
NuritEd.info © 2007 , site created by Studio V.Gromyko